Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 12, 9 |
1992 Mit ejendomsfolk er blevet hyæners bytte, rovfugle flokkes om det. Kom her, alle vilde dyr, kom og æd! | 1931 Er min arvelod blevet mig en spraglet fugl, omgivet af fugle? Lad alle de vilde dyr samles, hent dem hid for af æde! | ||
1871 Er min Arv bleven mig som en spraglet Rovfugl? Rovfuglene omringe den; gaar, samler alle vilde Dyr paa Marken, lader dem komme at æde! | 1647 Er min Arf mig icke som en Folck rifvende Fugle der er spraglet? Er her icke den Flock rifvende Fugle omkring mod den? Gaar / samler eder alle vilde Diur / kommer ad opæde. | ||
norsk 1930 9 Er min arv en spraglet rovfugl? Det er jo rovfugler rundt omkring den! Gå avsted og samle alle markens dyr, la dem komme hit og ete! | Bibelen Guds Ord For Meg er Min arv som en spraglet rovfugl. Rovfuglene er overalt rundt henne. Kom, samle alle villdyrene på marken, få dem hit for å fortære! | King James version Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour. |