Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 12, 10 |
1992 De mange hyrder ødelægger min vingård; de nedtramper min mark, de gør min dejlige mark til en øde ørken. | 1931 Hyrder i mængde ødelægger min vingård, nedtramper min arvelod, min yndige arvelod gør de til øde ørk; | ||
1871 Mange Hyrder have ødelagt min Vingaard, de have nedtraadt min Ager; de have gjort den Ager, der var min Lyst, til en Øde. | 1647 Mange Hyrder hafve nedbrudt min Vjngaard / De hafve nedtraadt min Deel / de hafve giort min ynskelige Deel til en øde Ørck / | ||
norsk 1930 10 Hyrder i mengde ødelegger min vingård, trår ned min arvelodd; de gjør min herlige arvelodd til en øde ørken. | Bibelen Guds Ord Mange hyrder har ødelagt Min vingård, De tråkker Min arvedel under fot. Arvedelen som Jeg hadde velbehag i, har de gjort til en forlatt ødemark. | King James version Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. |