Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 12, 12


1992
Voldsmænd trænger frem overalt i ørkenens nøgne land. Herrens sværd fortærer alt fra den ene ende af landet til den anden. Intet menneske kan føle sig tryg.
1931
Over alle ørkenens nøgne høje kom hærværksmænd. Thi Herren har et sværd; det fortærer alt fra den ene ende af landet til den anden; intet kød har fred.
1871
Ødelæggere ere komne over alle nøgne Høje i Ørken; thi Herren har et Sværd, der fortærer fra Jordens ene Ende og indtil Jordens anden Ende; intet Kød har Fred.
1647
Ødeleggerne ere komne / ofver alle høye steder i Ørcken / thi den HErris opslugende Sverd er fra Jordens ende oc indtil Jordens ende / intet Kiød hafver Fred.
norsk 1930
12 Ødeleggere kommer over alle bare hauger i ørkenen, for Herren har et sverd som fortærer fra den ene ende av landet til den andre; det er ikke redning for noget kjød.
Bibelen Guds Ord
De som plyndrer har kommet over alle de øde høydene i ødemarken, for Herrens sverd fortærer fra den ene enden av landet til den andre. Det blir ikke fred for noe kjød.
King James version
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.

svenske vers