Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 12, 15


1992
Men efter at jeg har rykket dem op, vil jeg igen forbarme mig over dem og føre dem tilbage, hver til sin ejendom og hver til sit land.
1931
Men siden, når jeg har rykket dem op, forbarmer jeg mig atter over dem og bringer dem hjem, hver til sin arvelod og hver til sit land.
1871
Og det skal ske, efter at jeg har oprykket dem, da vil jeg komme igen og forbarme mig over dem; og jeg vil føre dem tilbage, hver til sin Arv og hver til sit Land.
1647
Oc det skal skee / efter ad jeg hafver udryckt dem / vil Jeg komme igien / oc forbarme mig ofver dem / oc føre dem tilbage / hver til sin Arfvedeel oc hver til sit Land.
norsk 1930
15 Men når jeg har rykket dem op, da vil jeg atter forbarme mig over dem og la dem vende tilbake, hver til sin arv og hver til sitt land.
Bibelen Guds Ord
Etter at Jeg har rykket dem opp, skal det skje: Jeg skal vende om og ha barmhjertighet med dem og føre dem tilbake, enhver til sin arv og til sitt land.
King James version
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

svenske vers      


12:15 PM 176.3   info