Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 22, 2 |
Den Nye Aftale De ledende præster og de skriftkloge forsøgte at finde en måde at få Jesus slået ihjel på, men de var bange for folket. | 1992 Og ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte at finde ud af, hvordan de kunne få Jesus ryddet af vejen, for de var bange for folket. | 1948 Og ypperstepræsterne og de skriftkloge pønsede på, hvordan de kunne få ham slået ihjel; thi de frygtede for folket. | |
Seidelin og ypperstepræsterne og de skriftlærde søgte efter en udvej til at fjerne Jesus, for de var bange for folket. | kjv dk Og de ledende præster og de skriftkloge søgte hvordan de måtte dræbe ham; for de frygtede folket. | ||
1907 Og Ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte, hvorledes de kunde slå ham ihjel; thi de frygtede for Folket. | 1819 2. Og de Ypperstepræster og Skriftkloge søgte, hvorledes de kunde ihjelslaae ham; thi de frygtede for Folket. | 1647 Oc de ypperste Præste oc Skriftkloge søgte efter / hvorledis de kunde tage hannem af Dage. Thi de fryctede for Folcket. | |
norsk 1930 2 og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å få ryddet ham av veien; for de fryktet for folket. | Bibelen Guds Ord Yppersteprestene og de skriftlærde søkte å finne ut hvordan de kunne få drept Ham, for de fryktet for folket. | King James version And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people. |
22:1, 2 5BC 1100 22:1 - 20 GC 399 info |