Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 13, 20


1992
Løft dine øjne og se dem, der kommer fra nord! Hvor er nu hjorden, jeg betroede dig, de prægtige får?
1931
Løft dine øjne og se dem komme fra nord! Hvor er den hjord, du fik, dine dejlige får?
1871
Opløfter eders øjne, og ser dem, som komme fra Norden; hvor er nu Hjorden, som dig var given, dine dejlige Faar?
1647
Opløfter eders Øyne / oc seer dem som komme hjd fra Norden. Hvor er nu Hiorden / som dig var gifven / din Herligheds Faar?
norsk 1930
20 Løft eders øine og se dem som kommer fra Norden! Hvor er nu den hjord som var gitt dig, dine herlige får?
Bibelen Guds Ord
Løft blikket og se dem som kommer fra Nord. Hvor er den flokken som ble gitt deg, dine herlige sauer?
King James version
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?

svenske vers      


13:20 AH 32; CG 561; CT 170; DA 641; FE 223; 1MCP 162.2; PP 192; RC 175.3; 3SM 217.4; 4T 424; 6T 205; UL 118.6   info