Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 13, 20 |
1992 Løft dine øjne og se dem, der kommer fra nord! Hvor er nu hjorden, jeg betroede dig, de prægtige får? | 1931 Løft dine øjne og se dem komme fra nord! Hvor er den hjord, du fik, dine dejlige får? | ||
1871 Opløfter eders øjne, og ser dem, som komme fra Norden; hvor er nu Hjorden, som dig var given, dine dejlige Faar? | 1647 Opløfter eders Øyne / oc seer dem som komme hjd fra Norden. Hvor er nu Hiorden / som dig var gifven / din Herligheds Faar? | ||
norsk 1930 20 Løft eders øine og se dem som kommer fra Norden! Hvor er nu den hjord som var gitt dig, dine herlige får? | Bibelen Guds Ord Løft blikket og se dem som kommer fra Nord. Hvor er den flokken som ble gitt deg, dine herlige sauer? | King James version Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock? |
13:20 AH 32; CG 561; CT 170; DA 641; FE 223; 1MCP 162.2; PP 192; RC 175.3; 3SM 217.4; 4T 424; 6T 205; UL 118.6 info |