Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 14, 13 |
1992 Jeg sagde: »Ak, Gud Herre! Profeterne fortæller dem, at de ikke skal frygte for sværd, og at sult ikke vil ramme dem, fordi du vil give dem tryghed og fred på dette sted.« | 1931 Da sagde jeg: »Ak, herre, herre! Profeterne siger jo til dem: I skal ikke se sværd, og hungersnød skal ikke komme over eder, thi tryg fred giver jeg eder på dette sted.« | ||
1871 Og jeg sagde: Ak Herre, Herre! se Profeterne sige, til dem: I skulle intet Sværd se og ingen. Hungersnød have hos eder men jeg vil give eder sikker Fred paa dette | 1647 Oc jeg sagde / Aha / HErre HErre / See / Propheterne sig til dem / J skulle ingen Sverd see / oc hafve ingen dyr Tjd hos eder / Men jeg vil gifve eders vis Fred paa denne sted: | ||
norsk 1930 13 Da sa jeg: Akk, Herre, Herre! Profetene sier jo til dem: I skal ikke se sverd, og hungersnød skal ikke ramme eder, men sikker fred vil jeg gi eder på dette sted. | Bibelen Guds Ord Da sa jeg: Å, Herre Gud! Se, profetene sier til dem: "Dere skal ikke se sverdet, hungersnøden skal ikke komme over dere, men Jeg vil gi dere en trygg fred her på dette stedet." | King James version Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place. |