Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 14, 16


1992
Og det folk, de profeterede for, skal slænges hen i Jerusalems gader som ofre for sult og sværd; ingen begraver hverken dem eller deres koner, deres sønner eller døtre. Jeg vil udøse deres ondskab over dem.
1931
og folket, de profeterer for, skal slænges hen på Jerusalems gader for hunger og sværd, og ingen skal jorde dem, hverken dem eller deres hustruer, sønner eller døtre. Jeg udøser deres ondskab over dem.«
1871
Og Folket for hvilket de spaa, skal blive henkastet paa Jeruslems Gader, formedelst Hunger og Sværd, og de skulle ingen have som skal begrave dem, dem, deres: Hustruer og deres Sønner og deres Døtre; og jeg ville udøse deres Ondskab over dem:
1647
Oc Folcket for hvilcket de spaae / skulle ligge henkaste paa Jerusalems Gader / for Sverdet oc Hunger / oc skulle ingen hafve som skal begrafve dem / ja de / deres Hustruer / oc deres Sønner oc deres Døttre / oc jeg vil udgyde deres Ondskab ofver dem.
norsk 1930
16 Og folket som de profeterer for, skal ligge slengt omkring på Jerusalems gater for hunger og sverd, uten at det er nogen til å begrave dem, de selv, deres hustruer, deres sønner og deres døtre; og jeg vil utøse deres ondskap over dem.
Bibelen Guds Ord
Det folket de profeterer for, skal bli kastet ut på gatene i Jerusalem på grunn av hungersnød og sverd. De skal ikke ha noen som kan begrave dem, verken dem selv eller deres hustruer, deres sønner eller deres døtre, for Jeg vil utøse deres egen ondskap over dem.
King James version
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

svenske vers