Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 15, 6 |
1992 Du vragede mig, siger Herren, og vendte mig ryggen; jeg løftede min hånd mod dig og ødelagde dig, jeg er træt af at vise medlidenhed! | 1931 Du vragede mig, så lyder def fra Herren; du veg bort. Jeg udrækker hånden, udsletter dig, træt af at ynkes. | ||
1871 Du har forladt mig, siger Herren, du gik tilbage; og jeg udrakte min Haand imod dig og ødelagde dig; jeg er træt af at angre. | 1647 Du hafver forladit mig / siger HErren / du vigede tilbage / Oc jeg vil udrecke min Haand ofver dig / oc jeg vil fordærfve dig / Jeg er træt ad ynckis. | ||
norsk 1930 6 Du har forlatt mig, sier Herren, du gikk bort fra mig; så rekker jeg da min hånd ut mot dig og ødelegger dig; jeg er trett av å ynkes. | Bibelen Guds Ord Du har forlatt Meg, sier Herren, du har vendt ryggen til. Derfor skal Jeg rekke Min hånd ut mot deg og ødelegge deg. Jeg er trett av å ha medynk. | King James version Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting. |