Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 22, 8


Den Nye Aftale
Jesus sendte Peter og Johannes af sted og sagde til dem: »I skal gå hen og gøre klar til at vi kan spise påskemåltidet sammen. «
1992
Og Jesus sendte Peter og Johannes af sted og sagde: »Gå hen og forbered det påskemåltid, vi skal spise.«
1948
Og Jesus sendte Peter og Johannes af sted og sagde: »Gå hen og gør alt rede til, at vi kan holde påskemåltid.«
Seidelin
Jesus sendte da Peter og Johannes af sted. Han sagde: 'Gå og sørg for et Påskelam, så vi kan holde Påskernåltid.'
kjv dk
Og han sendte Peter og Johannes, og siger, Gå og forbered påskemåltidet for os, så vi må spise.
1907
Og han udsendte Peter og Johannes og sagde: "Går hen og bereder os Påskelammet, at vi kunne spise det."
1819
8. Og han sendte Peter og Johannes og sagde: gaaer hen og bereder os Paaskelammet, at vi kunne æde det.
1647
Oc hand sende Petrum oc Johannem / oc sagde: Gaar bort / bereder os Paaske / ad vi kunde æde.
norsk 1930
8 Og han sendte Peter og Johannes avsted og sa: Gå bort og gjør i stand påskelammet for oss, så vi kan ete det!
Bibelen Guds Ord
Han sendte Peter og Johannes av sted og sa: "Gå og gjør i stand påskemåltidet for oss, så vi kan ete det!"
King James version
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

svenske vers      


22:1 - 20 GC 399
22:7 - 13 DA 642-51   info