Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 22, 12 |
Den Nye Aftale Så vil han vise jer ovenpå til et stort rum med tæpper og puder, og der skal I dække op. « | 1992 Så vil han vise jer et stort rum ovenpå med hynder; dér skal I forberede det.« | 1948 Så vil han vise jer en stor sal ovenpå, hvor der er dækket; dér skal I gøre det rede.« | |
Seidelin Han skal så vise jer op i en stor, smukt udstyret ovensal, og der kan I dække op til os.' | kjv dk Og han skal vise jer et stort møbleret øvre værelse: klargør der. | ||
1907 Og han skal vise eder en stor Sal opdækket; der skulle I berede det." | 1819 12. Og han skal vise Eder en stor Sal tillavet; der bereder det. | 1647 Oc hand skal vise eder en stoor beridt Sal: Der bereder (det) | |
norsk 1930 12 Så skal han vise eder en stor sal med benker og hynder; der skal I gjøre det i stand. | Bibelen Guds Ord Da vil han vise dere et stort, ferdig utstyrt rom ovenpå. Der skal dere gjøre alt i stand." | King James version And he shall show you a large upper room furnished: there make ready. |
22:1 - 20 GC 399 22:7 - 13 DA 642-51 info |