Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 17, 18 |
1992 Lad mine forfølgere blive til skamme, så jeg ikke bliver det, lad dem gribes af rædsel, så jeg ikke bliver det. Send ulykkens dag over dem, knus dem, og knus dem igen! Sabbattens hellighed | 1931 Lad forfølgerne beskæmmes, lad ej mig beskæmmes, lad dem forfærdes, lad ej mig forfærdes; send over dem ulykkens dag, knus dem og gentag slaget! | ||
1871 Lad, dem, som forfølge mig, beskæmmes, lnen lad ikke mig beskæmmes; lad dem forfærdes, men lad ikke mig forfærdes; lad Ulykkens Dag komme over dem, og slaa dem ned med et dobbelt Slag! | 1647 Du skulle beskæmmes / som mig forfølge / oc jeg skal icke beskæmmis / De skulle forfærdes / oc jeg skal icke forfærdis / Lad den onde Dag komme paa dem / oc forstyrre dem med dobbelt Forstyrrelse. | ||
norsk 1930 18 La mine forfølgere bli til skamme, og la ikke mig bli til skamme! La dem forferdes, og la ikke mig forferdes! La ulykkens dag komme over dem, og knus dem med dobbelt knusende slag! | Bibelen Guds Ord La dem bli til skamme, de som forfølger meg, men la ikke meg bli til skamme! La dem forferdes, men la ikke meg bli forferdet! Før den onde dag over dem og knus dem med en dobbel knusende ødeleggelse! | King James version Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction. |