Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 22, 15 |
Den Nye Aftale og sagde: »Jeg har længtes efter at spise påskemåltidet her sammen med jer inden jeg skal slås ihjel. | 1992 og han sagde til dem: »Jeg har længtes meget efter at spise dette påskemåltid sammen med jer, før jeg skal lide, | 1948 Og han sagde til dem: »Jeg har hjerteligt længtes efter at spise dette påskemåltid med jer, før jeg skal lide. | |
Seidelin Og han sagde til dem: 'Jeg har længe set hen til at spise dette Påskemåltid sammen med jer, før jeg skal lide, | kjv dk Og han sagde til dem, Med ønske har jeg ønsket at spise dette påskemåltid med jer før jeg lider: | ||
1907 Og han sagde til dem: "Jeg har hjerteligt længtes efter at spise dette Påskelam med eder, førend jeg lider. | 1819 15. Og han sagde til dem: jeg har hjerteligen længtes efter at æde dette Paaskelam med Eder, forend jeg lider. | 1647 Oc hand sagde til dem / Mig hafver hierteligen forlænget / ad æde dette Paaske med eder / før end jeg ljder. | |
norsk 1930 15 Og han sa til dem: Jeg har hjertelig lengtet efter å ete dette påskelam med eder før jeg lider; | Bibelen Guds Ord Så sa Han til dem: "Med inderlig lengsel har Jeg ønsket å ete dette påskemåltidet med dere før Jeg lider. | King James version And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: |
22:1 - 20 GC 399 22:14 - 20 EW 116, 217; Ev 273-8; PP 539; 6BC 1090; 3SG 225-8; Te 97-8 22:14 - 23 DA 652-61 info |