Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 18, 20


1992
Skal godt gengældes med ondt? De har gravet en grav for mig. Husk, at jeg stod i din tjeneste for at tale deres sag og vende din harme bort fra dem.
1931
Skal godt gengældes med ondt? De grov jo min sjæl en grav. Kom i hu, at jeg stod for dit åsyn for at tale til bedste for dem og vende din vrede fra dem!
1871
Mon man skulde betale ondt for godt? thi de have gravet en Grav for min Sjæl; kom i Hu, hvorledes jeg har staaet for dit Ansigt for at tale godt for dem, for at bortvende din Vrede fra dem.
1647
Mon mand skulde betale ont for got? Thi de hafve grafvet en Graf til min siel. Kom dog ihu / hvorledis jeg hafver staait for dig / ad tale got for dem / ad vende din Grumhed fra dem.
norsk 1930
20 Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem!
Bibelen Guds Ord
Skal godt gjengjeldes med ondt? For de har gravd en dyp grav for mitt liv. Husk at jeg stod for Ditt åsyn for å tale til det gode for dem, for å vende Din vrede bort fra dem.
King James version
Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.

svenske vers