Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 19, 1 |
1992 Dette sagde Herren: Gå hen og køb dig en krukke af ler; tag nogle af folkets ældste og af præsternes ældste med dig, | 1931 Således sagde Herren: Gå hen og køb dig et krus hos pottemageren, tag nogle af folkets og præsternes ældste med | ||
1871 Saa sagde Herren: Gak hen og køb en Pottemagerkrukke, og tag med dig nogle af de Ældste for Folket og af de Ældste for Præsterne, | 1647 XIX. Capitel. SAa sagde HErren / Gack bort / oc kiøb dig en Leerkrucke af Potte mageren / oc (med nogle) af de Ældste for Folcket / oc af de Ældste for Præstezne : | ||
norsk 1930 19 Så sa Herren: Gå og kjøp en pottemakerkrukke, og ta med dig nogen av folkets eldste og av prestenes eldste, | Bibelen Guds Ord Så sier Herren: Gå og kjøp en leirkrukke hos en pottemaker, og ta med noen av folkets eldste og noen av prestenes eldste! | King James version Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests; |
19:1, 2 PK 431 info |