Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 22, 19


Den Nye Aftale
Han tog også et brød, takkede for det, brækkede det over og gav dem et stykke hver. »Det er min krop, der skal ofres for jeres skyld. I skal spise brødet så I husker det jeg har gjort. «
1992
Og han tog et brød, takkede og brød det, gav dem det og sagde: »Dette er mit legeme, som gives for jer. Gør dette til ihukommelse af mig!«
1948
Og han tog et brød, takkede og brød det, gav dem det og sagde: »Dette er mit legeme, som gives for jer; gør dette til ihukommelse af mig!«
Seidelin
Og han tog et brød, sagde takkebønnen, brækkede stykker af og gav dem og sagde: 'Dette er mit legeme, som gives for jer. Gør således til mit minde.'
kjv dk
Og han tog brød, og gav taksigelse, og brød det, og gav til dem, og siger, Dette er min krop som er givet for jer: gør dette i ihukommelse af mig.
1907
Og han tog Brød, takkede og brød det og gav dem det og sagde: "Dette er mit Legeme, det, som gives for eder; gører dette til min Ihukom? melse!"
1819
19. Og han tog Brødet, takkede og brød det og gav dem det og sagde: dette er mit Legeme, hvilket gives for Eder; dette gjører til min Ihukommelse.
1647
Oc hand tog Brødet / tackede oc brød det: Oc gaf dem / oc sagde / Dette er mit Legome / det som gifvis for eder: Dette giører til min Hukommelse.
norsk 1930
19 Og han tok et brød, takket og brøt det, gav dem og sa: Dette er mitt legeme, som gis for eder; gjør dette til minne om mig!
Bibelen Guds Ord
Og Han tok et brød, takket og brøt det, gav dem og sa: "Dette er Mitt legeme, som blir gitt for dere. Gjør dette til minne om Meg!"
King James version
And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

svenske vers      


22:1 - 20 GC 399
22:14 - 20 EW 116, 217; Ev 273-8; PP 539; 6BC 1090; 3SG 225-8; Te 97-8
22:14 - 23 DA 652-61
22:19 FLB 300.1   info