Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 21, 7 |
1992 Judas konge Sidkija, hans hoffolk og borgerne, dem der overlever pesten, sværdet og sulten i denne by, giver jeg i hænderne på Babylons konge Nebukadnesar og i hænderne på fjenderne og på dem, som stræber dem efter livet, siger Herren. De skal hugges ned med sværd uden nåde, uden skånsel og barmhjertighed. | 1931 Og siden, lyder det fra Herren, giver jeg kong Zedekias af Juda og hans tjenere og folket, der levnes i denne by af pesten, sværdet og hungeren, i kong Nebukadrezar af Babels og i deres fjenders hånd, og i deres hånd, som står dem efter livet; de skal hugge dem ned med sværdet, og jeg vil ikke ynkes over dem eller vise skånsel eller barmhjertighed!« | ||
1871 Og derefter, siger Herren, vil jeg give Judas Konge, Zedekias, og hans Tjenere og Folket og dem, som i denne Stad ere blevne tilovers fra Pesten, fra Sværdet og fra Hungeren, i Nebukadnezar, Kongen af Babels Haand og i deres Fjenders Haand og i deres Haand, som søge efter deres Liv; og han skal slaa dem med skarpe Sværd, han skal ikke spare dem og ikke skaane dem og ikke vise Medlidenhed. | 1647 Oc der efter (siger HErren) vil Jeg gifve Zedechiam / Juda Konge oc hans Tienere oc Folcket / oc de ofverblefne i denne Stad / fra Pestilenzen / oc fra Sverdet / oc fra Hungeren / i Nabuchodonosozs i Kongens haand af Babylon / oc hand skal slaa dem med skarpe Sverd / hand skal icke skone dem / oc ey Spare / oc ey forbarme sig. | ||
norsk 1930 7 Og derefter, sier Herren, vil jeg gi Sedekias, Judas konge, og hans tjenere og folket, de som i denne by er blitt igjen efter pesten, sverdet og hungersnøden, i Babels konge Nebukadnesars hånd og i deres fienders hånd og i deres hånd som står dem efter livet; og han skal slå dem med sverdets egg, han skal ikke spare dem og ikke skåne og ikke forbarme sig. | Bibelen Guds Ord Etter det, sier Herren, skal Jeg overgi Sidkia, Judas konge, hans tjenere og folket, og dem som er igjen i denne staden etter pesten, sverdet og hungersnøden, i Nebukadnesars hånd, Babylons konge, deres fienders hånd, og i hånden på dem som er ute etter deres liv. Han skal slå dem med sverdets egg. Han skal ikke spare dem og ikke vise medynk eller barmhjertighet. | King James version And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy. |