Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 22, 7


1992
Jeg indvier ødelæggere til krig mod dig, bevæbnede mænd; de skal fælde dine prægtige cedre og kaste dem på bålet.
1931
hærværksmænd helliger jeg mod dig, hver med sit værktøj, de skal fælde dine udvalgte cedre og kaste dem i ilden.
1871
Og jeg vil indvie Fordærvere, der skulle komme over dig, hver med sine Vaaben; og de skulle omhugge dine udvalgte Gedre og kaste dem paa Ilden.
1647
Thi jeg vil hellige Fordærfvere ofver dig / baade Mand oc hans Vaaben / oc de skulle afhugge dine udvalde Ceder oc kaste dem paa Jlden.
norsk 1930
7 Og jeg vil innvie ødeleggere mot dig, hver med sine våben, og de skal hugge ned dine herligste sedrer og kaste dem på ilden.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal innvie ødeleggere mot deg, hver med sine våpen. De skal hogge ned dine beste sedrer og kaste dem på ilden.
King James version
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.

svenske vers