Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 22, 7 |
1992 Jeg indvier ødelæggere til krig mod dig, bevæbnede mænd; de skal fælde dine prægtige cedre og kaste dem på bålet. | 1931 hærværksmænd helliger jeg mod dig, hver med sit værktøj, de skal fælde dine udvalgte cedre og kaste dem i ilden. | ||
1871 Og jeg vil indvie Fordærvere, der skulle komme over dig, hver med sine Vaaben; og de skulle omhugge dine udvalgte Gedre og kaste dem paa Ilden. | 1647 Thi jeg vil hellige Fordærfvere ofver dig / baade Mand oc hans Vaaben / oc de skulle afhugge dine udvalde Ceder oc kaste dem paa Jlden. | ||
norsk 1930 7 Og jeg vil innvie ødeleggere mot dig, hver med sine våben, og de skal hugge ned dine herligste sedrer og kaste dem på ilden. | Bibelen Guds Ord Jeg skal innvie ødeleggere mot deg, hver med sine våpen. De skal hogge ned dine beste sedrer og kaste dem på ilden. | King James version And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire. |