Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 22, 14 |
1992 Han siger: Jeg bygger mig et rummeligt hus med luftige sale. Han sætter vinduer i det, lægger cedertræsloft og maler det rødt. | 1931 som siger: »Jeg bygger mig et rummeligt hus med luftige sale,« som hugger sig vinduer ud, klæder væg med cedertræ og maler det rødt. | ||
1871 ham ler siger: Jeg vil bygge mig et rummeligt Hus og luftige Sale; og som udhugger sig Vinduer og paneler det med Ceder og anstryger det med rødt. | 1647 Ja den som tæncker / jeg vil bygge mig et ofvermaadigt Huus / oc luftige høye Salle / oc lade udhugge Vinduer derudi / oc Lofte af Cedertr / oc male med røt. | ||
norsk 1930 14 som sier: Jeg vil bygge mig et rummelig hus og luftige saler, og som hugger ut vinduer på det og paneler det med sedertre og maler det med rødt. | Bibelen Guds Ord Han sier: "Jeg vil bygge meg et stort hus med romslige saler ovenpå og lage store vinduer til det, kle det med seder og male det rødt." | King James version That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is ceiled with cedar, and painted with vermilion. |
22:13 - 17 MH 337; Te 27-8 22:13 - 19 PK 429-30 info |