Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 22, 21


1992
Jeg talte til dig, dengang du var sorgløs, men du sagde: »Jeg vil ikke høre!« Det var din færd, fra du var ung, at du ikke adlød mig.
1931
Jeg taled dig til i din tryghed, du nægted at høre; at overhøre min røst var din skik fra din ungdom.
1871
Jeg talte til dig i din Tryghed, men du sagde: Jeg vil ikke høre; dette har været din Vej fra din Ungdom. af, at du ikke har villet høre paa min Røst. v
1647
Jeg talede til dig / der du varst saa tryg / (Men) du sagde / Jeg vil icke høre (det.) Denne (var) din Vey fra din ungdom op / thi du lydde icke paa min Røst.
norsk 1930
21 Jeg talte til dig i din trygghet; men du sa: Jeg vil ikke høre. Dette var din ferd fra din ungdom av at du ikke hørte på min røst.
Bibelen Guds Ord
Jeg talte til deg i din velstand, men du sa: "Jeg vil ikke høre." Dette har vært din ferd fra din ungdom av, du hørte ikke på Min røst.
King James version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.

svenske vers