Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 22, 24


1992
Så sandt jeg lever, siger Herren, skal Judas konge Konja, Jojakims søn, ikke længere være seglring på min højre hånd. Jeg river dig af min finger!
1931
Så sandt jeg lever, lyder det fra Herren: Om også konja, kong Jojakim af Judas søn, var en seglring på min højre hånd, jeg rev ham bort.
1871
Saa sandt jeg lever siger Herren, var end Konias, Jojakims, Judas Konges Søn, en Signetring paa min højre Haand, saa vilde jeg dog rive dig bort derfra.
1647
Saa fandt som jeg lefver (siger HErren/) Der som Chonias Jojachims Juda Kongis Søn / var en Signete Ring paa min høyre Haand / da vil jeg rifve dig der af /
norsk 1930
24 Så sant jeg lever, sier Herren, selv om du Konja, Jojakims sønn, Judas konge, var en signetring på min høire hånd, så vilde jeg rive dig derfra.
Bibelen Guds Ord
Så sant Jeg lever, sier Herren, selv om du Konja, Jojakims sønn, konge av Juda, hadde vært signetringen på Min høyre hånd, ville Jeg likevel rive deg av.
King James version
As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;

svenske vers