Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 23, 12


1992
Derfor bliver deres vej glat, de stødes ud i mørket, og dér skal de falde. For jeg bringer ulykke over dem i straffens år, siger Herren.
1931
Derfor bliver deres vej det, som slibrige stier, i mørke stødes de ud og snubler deri. Thi ulykke sender jeg over dem, hjemsøgelsens år, så lyder det fra Herren.
1871
Derfor skal deres Vej blive for dem som slibrige Stier i Mørke, de skulle stødes frem og falrle paa den; thi jeg vil lade Ulykke komme over dem, deres Hjemsøgelses Aar, siger Herren.
1647
Derfor skal deres Vey være for dem / som flebrige Veye i Mørcke / de skulle stødes oc falde der paa / Thi jeg vil lade ulycke komme ofver dem / i deres hiemsøgelses Aar / siger HErren.
norsk 1930
12 Derfor skal deres vei bli for dem som glatte steder i mørket; de skal støtes over ende og falle der; for jeg lar ulykke komme over dem i det år da de blir hjemsøkt, sier Herren.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal deres vei bli som glatte stier for dem, der de bare drives videre i mørket og faller. For Jeg skal la det onde komme over dem i det året de kreves til regnskap, sier Herren.
King James version
Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the LORD.

svenske vers