Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 22, 25


Den Nye Aftale
Så sagde Jesus til dem: »Konger hersker over deres folk, og magthavere kalder sig folkets beskyttere,
1992
Da sagde han til dem: »Folkenes konger hersker over dem, og de, som udøver magt over dem, lader sig kalde velgørere.
1948
Da sagde han til dem: »Folkenes konger hersker over dem, og de, der har magten over dem, lader sig kalde »velgørere«.
Seidelin
Jesus sagde til dem: 'Folkenes konger regerer med dem, og magthaverne forlanger, at de skal kalde dem "Velgørere".
kjv dk
Og han sagde til dem, Hedningerne’s konger udøver herredømme over dem; og de der udøver myndighed over dem er kaldet velgørere.
1907
Men han sagde til dem: "Folkenes Konger herske over dem, og de, som bruge Myndighed over dem, kaldes deres Velgørere.
1819
25. Men han sagde til dem: Folkenes Konger herske over dem, og de, som have Magt over dem, kaldes naadige Herrer.
1647
Men hand sagde til dem / Folckenes Konger herske ofver dem / oc de som hafve mact ofver dem / kaldes naadige (Herrer.)
norsk 1930
25 Da sa han til dem: Kongene hersker over sine folk, og de som bruker makt over dem, kalles deres velgjørere.
Bibelen Guds Ord
Han sa til dem: "Hedningenefolkenes konger hersker over dem, og de som utøver myndighet over dem, kalles velgjørere.
King James version
And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.

svenske vers      


22:24 - 27 TDG 192.6   info