Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 22, 25 |
Den Nye Aftale Så sagde Jesus til dem: »Konger hersker over deres folk, og magthavere kalder sig folkets beskyttere, | 1992 Da sagde han til dem: »Folkenes konger hersker over dem, og de, som udøver magt over dem, lader sig kalde velgørere. | 1948 Da sagde han til dem: »Folkenes konger hersker over dem, og de, der har magten over dem, lader sig kalde »velgørere«. | |
Seidelin Jesus sagde til dem: 'Folkenes konger regerer med dem, og magthaverne forlanger, at de skal kalde dem "Velgørere". | kjv dk Og han sagde til dem, Hedningerne’s konger udøver herredømme over dem; og de der udøver myndighed over dem er kaldet velgørere. | ||
1907 Men han sagde til dem: "Folkenes Konger herske over dem, og de, som bruge Myndighed over dem, kaldes deres Velgørere. | 1819 25. Men han sagde til dem: Folkenes Konger herske over dem, og de, som have Magt over dem, kaldes naadige Herrer. | 1647 Men hand sagde til dem / Folckenes Konger herske ofver dem / oc de som hafve mact ofver dem / kaldes naadige (Herrer.) | |
norsk 1930 25 Da sa han til dem: Kongene hersker over sine folk, og de som bruker makt over dem, kalles deres velgjørere. | Bibelen Guds Ord Han sa til dem: "Hedningenefolkenes konger hersker over dem, og de som utøver myndighet over dem, kalles velgjørere. | King James version And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors. |
22:24 - 27 TDG 192.6 info |