Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 24, 9


1992
Jeg gør dem til rædsel for alle jordens kongeriger, til spot og spe, tilforhånelse og forbandelse alle de steder, jeg fordriver dem til.
1931
jeg gør dem til rædsel for alle jordens riger, til spot og mundheld, til hån og til et forbandelsens tegn på alle de steder, hvorhen jeg bortstøder dem;
1871
Ja, jeg vil høre dem til en Gru, dem til Ulykke, for alle Riger paa Jorden; til Forhaanelse og til et Ordsprog, til Spot og Forbandelse paa alle de Steder, hvorhen jeg vil fordrive dem.
1647
Oc jeg vil gifve dem tl urolighed til ulycke / i alle Kongeriger paa Jorden til Skændzel / oc til et ordsprock / til Spot oc til Forbandelse / i alle Stæder / hvort hen jeg vil bortdrifve dem.
norsk 1930
9 Jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal gjøre dem til et skremsel og til en ulykke blant alle kongerikene på jorden. De skal bli til hån og til et ordspråk, til spott og til forbannelse på alle de stedene Jeg skal drive dem bort til.
King James version
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

svenske vers