Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 25, 7


1992
Men I ville ikke adlyde mig, siger Herren, og I har krænket mig med jeres hænders værk til ulykke for jer selv.
1931
Nej, i hørte mig ikke, lyder det fra Herren, og så krænkede i mig med eders hænders værker til eders ulykke.
1871
Men I hørte mig ikke, siger Herren, for at opirre mig med eders Hænders Gerning, til eders Ulykke.
1647
Men J vilde icke lyde mig / siger HErren / i det j fortørne mig med eders hænders Gierning / til eders (egen) ulycke.
norsk 1930
7 Men I hørte ikke på mig, sier Herren, I vakte min harme ved eders henders verk, til ulykke for eder selv.
Bibelen Guds Ord
Likevel hørte dere ikke på Meg, sier Herren. Derfor har dere vakt Min vrede med deres henders gjerninger, så det onde skal komme over dere.
King James version
Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

svenske vers      


25 4BC 1158   info