Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 25, 10 |
1992 Jeg gør ende på fryderåb og glædesråb, brudgoms og bruds stemme, kværnens lyd og lampens lys. | 1931 Jeg fjerner fra dem fryderåb og glædesråb, brudgoms røst og bruds røst, kværnens lyd og lampens skin, | ||
1871 Og jeg vil bringe Fryds Røst og Glædes Røst, Brudgoms Røst og Bruds Røst, Møllens Lyd og Lampens Skin til at høre op hos dem. | 1647 Oc jeg vil lade blifve borte fra dem / Frydens røst oc Glædes røst / Brudgoms røst oc Bruds røst / Møllers røst / oc Lius i Lycte / | ||
norsk 1930 10 og jeg lar fryds røst og gledes røst, brudgoms røst og bruds røst, lyd av kvern og lys av lampe bli borte hos dem. | Bibelen Guds Ord Jeg skal la lyden av fryd og glede, brudgommens og brudens røst, lyden av kvernsteiner og lyset av lampen bli borte fra dem. | King James version Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. |
25 4BC 1158 25:8 - 11 PK 430 info |