Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 22, 31


Den Nye Aftale
Peter, Peter! Satan har gjort krav på at få jer udleveret så han kan skille de gode fra de onde,
1992
Simon, Simon! Satan gjorde krav på jer for at sigte jer som hvede;
1948
Simon, Simon! se, Satan begærede jer for at sigte jer som hvede.
Seidelin
Simon, Simon, se, Satan har gjort krav på jer for at sigte jer som hvede.
kjv dk
Og Herren sagde, Simon, Simon, læg mærke til, Satan har ønsket at ha’ jer, så han må si jer som hvede:
1907
Men Herren sagde: "Simon, Simon! se, Satan begærede eder for at sigte eder som Hvede.
1819
31. Men Herren sagde: Simon, Simon! see, Satanas begjerede Eder, at sigte Eder som Hvede.
1647
Men HErren sagde / Simon / Simon / See / Satanas begærde eder / ad hand motte sicte (eder/) som Hveede:
norsk 1930
31 Simon! Simon! se, Satan krevde å få eder i sin vold for å sikte eder som hvete;
Bibelen Guds Ord
Herren sa: "Simon, Simon! Se, Satan har gjort krav på dere, for at han skulle få sikte dere som hvete.
King James version
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

svenske vers      


22:31 OHC 307.2, 311.5; 2SM 317; 3SM 350; TDG 259.2, 260, 295.3; UL 222.3, 231.6, 300.4
22:31, 32 CC 313.1; DA 713, 812; EW 166; LHU 175.1; OHC 163.3; PK 175-6; SD 91; 4T 246, 529; TSB 258.2; TMK 286; TDG 38.2, 260.5; MB 119
22:31 - 34 Ed 89; ML 316; 5BC 1095, 1102, 1123, 1151   info