Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 26, 8


1992
og da han var færdig med at tale alt det, Herren havde befalet ham at tale tilforsamlingen, greb præsterne, profeterne og hele forsamlingen ham og sagde:« Du skal dø!
1931
og da Jeremias havde sagt alt, hvad Herren havde pålagt ham at sige til alt folket, greb præsterne og profeterne og alt folket ham og sagde: »Du skal dø!
1871
Og det skete, der Jeremias var færdig med at tale alt det, som Herren havde befalet ham at tale til alt Folket, da grebe Præsterne og Profeterne og alt Folket ham og sagde: Du skal visselig dø!
1647
Oc det skeede / der Jeremias hafde fuldendit ad tale / alt det som HErren hafde befalit hannem / ad tale til Alt Folcket / Da grebe Præsterne / oc Propheterne / oc alt Folcket hannem / oc sagde / Du skalt visselig døø
norsk 1930
8 Og da Jeremias var ferdig med å tale alt det Herren hadde befalt ham å tale til hele folket, da grep de ham, prestene og profetene og hele folket, og sa: Du skal dø.
Bibelen Guds Ord
Da Jeremia var ferdig med å tale alt det Herren hadde befalt ham å tale til hele folket, skjedde det at prestene og profetene og hele folket grep ham og sa: "Du skal sannelig dø!
King James version
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

svenske vers      


26 4T 165-8
26:7 - 21 PK 417-9
26:8 - 11 GC 458   info