Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 26, 10


1992
og da Judas stormænd hørte det, kom de op fra kongens palads til Herrens tempel og tog sæde ved indgangen til den nye port.
1931
Da Judas fyrster hørte det, gik de fra kongens palads op til Herrens hus og tog sæde ved indgangen til Herrens nye port.
1871
Og Judas Fyrster hørte disse Ord og de gik op fra Kongens Hus og til Herrens Hus, og de satte sig ved Indgangen til Herrens nye Port
1647
Oc Juda Fyrster hørde disse Ord / oc ginge op af Kongens Huus / til HErrens huus / oc sætte dem i HErrens ny Portis Dør.
norsk 1930
10 Da Judas høvdinger hørte dette, gikk de fra kongens hus op til Herrens hus, og de satte sig i inngangen til Herrens nye port.
Bibelen Guds Ord
Da fyrstene i Juda hørte dette, kom de opp fra kongens hus til Herrens hus og satte seg ned ved inngangen til Herrens nye port.
King James version
When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD'S house.

svenske vers      


26 4T 165-8
26:7 - 21 PK 417-9
26:8 - 11 GC 458   info