Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 26, 10 |
1992 og da Judas stormænd hørte det, kom de op fra kongens palads til Herrens tempel og tog sæde ved indgangen til den nye port. | 1931 Da Judas fyrster hørte det, gik de fra kongens palads op til Herrens hus og tog sæde ved indgangen til Herrens nye port. | ||
1871 Og Judas Fyrster hørte disse Ord og de gik op fra Kongens Hus og til Herrens Hus, og de satte sig ved Indgangen til Herrens nye Port | 1647 Oc Juda Fyrster hørde disse Ord / oc ginge op af Kongens Huus / til HErrens huus / oc sætte dem i HErrens ny Portis Dør. | ||
norsk 1930 10 Da Judas høvdinger hørte dette, gikk de fra kongens hus op til Herrens hus, og de satte sig i inngangen til Herrens nye port. | Bibelen Guds Ord Da fyrstene i Juda hørte dette, kom de opp fra kongens hus til Herrens hus og satte seg ned ved inngangen til Herrens nye port. | King James version When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD'S house. |
26 4T 165-8 26:7 - 21 PK 417-9 26:8 - 11 GC 458 info |