Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 26, 21 |
1992 Kong Jojakim og alle hans krigere og alle stormændene hørte hans ord, og kongen ville dræbe ham. Da Urija hørte det, blev han bange og flygtede til Egypten. | 1931 Da kong Jojakim og alle hans krigsfolk og alle fyrsterne hørte hans ord, stod han ham efter livet; og da Urija hørte det, blev han bange og flygtede og kom til Ægypten. | ||
1871 Og Kong Jojakim og alle hans vældige og alle Fyrsterne hørte hans Ord, og Kongen søgte at dræbe ham; men Urias hørte det og frygtede og flyede og kom til Ægypten. | 1647 Oc Jojachim Kongen / oc alle hans Veldige / oc alle hans fyrster / hørde hans ord / oc Kongen søgte efter at ihielslaa hannem. Oc Urias spurte det / oc fryctede sig / oc flydde / oc kom til Ægypten. | ||
norsk 1930 21 Og kong Jojakim og alle hans krigsmenn og alle høvdingene hørte hans ord, og kongen søkte å drepe ham; men Uria fikk høre det og blev redd, og han flyktet og kom til Egypten. | Bibelen Guds Ord Da kong Jojakim med alle sine mektige menn og alle fyrstene hørte hans ord, forsøkte kongen å drepe ham. Men da Uria hørte det, ble han redd og flyktet og drog til Egypt. | King James version And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt; |
26 4T 165-8 26:7 - 21 PK 417-9 info |