Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 27, 16


1992
Men til præsterne og til hele dette folk talte jeg og sagde: Dette siger Herren: Lyt ikke til de profeter, der profeterer for jer og siger: »Karrene fra Herrens tempel skal snart blive bragt tilbage fra Babylon.« De profeterer løgn for jer!
1931
Og til præsterne og alt dette folk talte jeg således: Så siger Herren: Hør ikke på eders profeters ord, når de profeterer for eder og siger: »Se, Herrens hus' kar skal nu snart føres hjem fra Babel.« Thi løgn profeterer de eder.
1871
Og til Præsterne og til alt dette Folk talte jeg og sagde: Saa siger Herren: Hører ikke paa eders Profeters Ord, de, som spaa for eder og sige: Se, Herrens Hus's Kar skulle nu snart føres tilbage fra Babel; thi de spaa Løgn for eder.
1647
Oc jeg talede til præsterne oc til alt Folcket / oc sagde / Saa sagde HErren / Lyder icke eders Propheters ord / som spaae for eder / oc sige / See / de kar af HErrens huus ere nu snart omvende fra Babylonien / Thi de spaae falskt for eder.
norsk 1930
16 Og til prestene og til hele dette folk talte jeg og sa: Så sier Herren: Hør ikke på eders profeters ord når de profeterer for eder og sier: Se, karene i Herrens hus skal føres tilbake fra Babel nu snart! For det er løgn de profeterer for eder.
Bibelen Guds Ord
Jeg talte også til prestene og til hele dette folket og sa: Så sier Herren: Hør ikke på ordene fra deres profeter som profeterer for dere og sier: "Se, gjenstandene fra Herrens hus skal nå snart bli ført tilbake fra Babylon." For det er løgn de profeterer for dere.
King James version
Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD'S house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.

svenske vers      


27 4BC 1157   info