Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 27, 16 |
1992 Men til præsterne og til hele dette folk talte jeg og sagde: Dette siger Herren: Lyt ikke til de profeter, der profeterer for jer og siger: »Karrene fra Herrens tempel skal snart blive bragt tilbage fra Babylon.« De profeterer løgn for jer! | 1931 Og til præsterne og alt dette folk talte jeg således: Så siger Herren: Hør ikke på eders profeters ord, når de profeterer for eder og siger: »Se, Herrens hus' kar skal nu snart føres hjem fra Babel.« Thi løgn profeterer de eder. | ||
1871 Og til Præsterne og til alt dette Folk talte jeg og sagde: Saa siger Herren: Hører ikke paa eders Profeters Ord, de, som spaa for eder og sige: Se, Herrens Hus's Kar skulle nu snart føres tilbage fra Babel; thi de spaa Løgn for eder. | 1647 Oc jeg talede til præsterne oc til alt Folcket / oc sagde / Saa sagde HErren / Lyder icke eders Propheters ord / som spaae for eder / oc sige / See / de kar af HErrens huus ere nu snart omvende fra Babylonien / Thi de spaae falskt for eder. | ||
norsk 1930 16 Og til prestene og til hele dette folk talte jeg og sa: Så sier Herren: Hør ikke på eders profeters ord når de profeterer for eder og sier: Se, karene i Herrens hus skal føres tilbake fra Babel nu snart! For det er løgn de profeterer for eder. | Bibelen Guds Ord Jeg talte også til prestene og til hele dette folket og sa: Så sier Herren: Hør ikke på ordene fra deres profeter som profeterer for dere og sier: "Se, gjenstandene fra Herrens hus skal nå snart bli ført tilbake fra Babylon." For det er løgn de profeterer for dere. | King James version Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD'S house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you. |
27 4BC 1157 info |