Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 27, 20


1992
dem babylonerkongen Nebukadnesar ikke tog med, da han førte Judas konge Jekonja, Jojakims søn, i eksil fra Jerusalem til Babylon sammen med alle de fornemme i Juda og Jerusalem;
1931
dem, som kong Nebukadnezar af Babel ikke tog med, da han bortførte Jojakims søn, kong Jekonja af Juda, fra Jerusalem til Babel med alle de ypperste i Juda og Jerusalem,
1871
og som Nebukadnezar, Kongen af Babel; ikke har taget, der han bortførte fra Jerusalem til Babel Jekonias, Jojakims Søn, Judas Konge, og alle de ypperste af Juda og Jerusalem:
1647
SOm Nabuchodonofor Kongen af Babylonien icke borttog / der hand bort førde Jechoniam Jojachims Søn Juda Konge / fra Jerusalem til Babylonien / oc alle Juda oc Jerusalems Fyrster.
norsk 1930
20 de som Babels konge Nebukadnesar ikke tok da han bortførte Judas konge Jekonja, Jojakims sønn, fra Jerusalem til Babel sammen med alt storfolket i Juda og Jerusalem -
Bibelen Guds Ord
dem Nebukadnesar, Babylons konge, ikke tok med da han bortførte Jekonja, Jojakims sønn, kongen av Juda, som fanger fra Jerusalem til Babylon, sammen med alle de fornemme mennene i Juda og Jerusalem.
King James version
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

svenske vers      


27 4BC 1157   info