Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 22, 37


Den Nye Aftale
Snart bliver det nemlig sådan som der står i Skrifterne: ›De opfattede ham som en forbryder‹. Det er en forudsigelse om mig, og den vil snart blive opfyldt. «
1992
For jeg siger jer: På mig skal det skriftord opfyldes: 'Og han blev regnet blandt lovbrydere.' Og nu er jeg ved målet for det, der skal ske mig.«
1948
Thi jeg siger jer: På mig skal det skriftord gå i opfyldelse: »Og han blev regnet blandt overtrædere; »thi med mig går det nu mod enden.«
Seidelin
For jeg siger jer: Alt det, som Skriften siger, må nu fuldbyrdes med mig: "Han blev regnet blandt lovløse." Hvad alt mit angår, er jeg snart færdig.'
kjv dk
For jeg siger til jer, at dette der er skrevet må stadig blive fuldført i mig, Og han var regnet blandt overtræderne: for de ting vedrørende mig har en ende.
1907
Thi jeg siger eder: Det, som er skrevet, bør opfyldes på mig, dette: "Og han blev regnet iblandt Overtrædere;" thi også med mig har det en Ende."
1819
37. Thi jeg siger Eder: det bør endnu fuldkommes paa mig, hvad skrevet er: han er og regnet iblandt Overtrædere; thi hvad der er skrevet om mig, har Ende.
1647
Thi jeg siger eder / Det bør endnu ad fuldkommis i mig / som staar skrefvit / (som er) Hand er oc regnet iblant Misdedere. Thi de ting som ere (skrefne) om mig / hafve ende.
norsk 1930
37 For jeg sier eder at dette som er skrevet, må opfylles på mig, dette ord: Og han blev regnet blandt ugjerningsmenn; for det som er sagt om mig, er til ende.
Bibelen Guds Ord
For Jeg sier dere at det som er skrevet, skal bli oppfylt på Meg: Og Han ble regnet blant overtredere. For det som gjelder Meg, går mot enden."
King James version
For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.

svenske vers