Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 28, 4


1992
Og Judas konge Jekonja, Jojakims søn, og alle de landflygtige fra Juda, som er kommet til Babylon, fører jeg tilbage til dette sted, siger Herren. Ja, jeg bryder babylonerkongens åg.«
1931
og Jojakims søn, kong Jekonja af Juda, og alle de landflygtige fra Juda, som kom til Babel, fører jeg tilbage hertil, lyder det fra Herren; thi jeg sønderbryder Babels konges åg.«
1871
Og Jekonias, Jojakims Søn, Judas Konge og alle bortførte af Juda, som ere komne til Babel, vil jeg føre tilbage til dette Sted, siger Herren; thi jeg vil sønderbryde Kongen af Babels Aag.
1647
Før end to Aar ere omgangne / da vil jeg lade igienføre til denne Stad / alle HErrens huusis Kar / som Nabuchodonofor Kongen af Babylon / borttog af denne Sted / oc førde dem til Babylon.
norsk 1930
4 Og Judas konge Jekonja, Jojakims sønn, og alle de bortførte fra Juda som er kommet til Babel, fører jeg tilbake til dette sted, sier Herren; for jeg vil bryte Babels konges åk.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal føre Jekonja, Jojakims sønn, kongen av Juda, tilbake til dette stedet sammen med alle de bortførte av Juda som drog bort til Babylon, sier Herren, for Jeg skal bryte i stykker Babylons konges åk."
King James version
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.

svenske vers      


28 4BC 1158; 4T 170-2, 185
28:1 - 4 PK 445-6   info