Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 28, 16


1992
Derfor siger Herren: Nu vil jeg sende dig bort fra jorden! Du skal dø i år, for du har prædiket frafald fra Herren.«
1931
Derfor, så siger Herren: Se, jeg slænger dig bort fra jordens flade; du skal dø i år, thi du har prædiket frafald fra Herren.«
1871
Derfor, saa siger Herren: Se, jeg vil sende dig bort fra Jordens Kreds; i dette Aar skal du dø, thi du har prædiket Frafald fra Herren.
1647
Derfor saa sagde HErren / See / Jeg vil sende dig af JOrderige / du skalt døø i dette Aar / Thi du talede om Affald mod HErren.
norsk 1930
16 Derfor sier Herren så: Se, jeg tar dig bort fra jorden; i dette år skal du dø, fordi du har preket frafall fra Herren.
Bibelen Guds Ord
Derfor sier Herren: Se, Jeg skal kaste deg bort fra jordens overflate. Dette året skal du dø, fordi du har forkynt til frafall fra Herren."
King James version
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.

svenske vers      


28 4BC 1158; 4T 170-2, 185
28:9 - 17 PK 445-6   info