Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 29, 18 |
1992 Jeg forfølger dem med sværd, sult og pest, og jeg gør dem til rædsel for alle jordens riger, til forbandelse og til gru, til noget, man pifter hånligt ad, og til spot blandt alle de folk, jeg fordriver dem til, | 1931 jeg forfølger dem med sværd, hunger og pest og gør dem til rædsel for alle jordens riger, til forbandelsesord, til gru, spot og spe blandt alle de folk, jeg bortstøder dem til, | ||
1871 Og jeg vil forfølge dem med Sværdet, med Hungeren og med Pesten og gøre dem til en Gru for alle Riger paa Jorden, til Forbandelse og til Forfærdelse og til Spot og til Forhaanelse iblandt alle Hedninberne, hvorhen jeg har fordrevet dem; | 1647 Oc jeg vil være bag efter dem / med Sverdet / med Hungeren / oc med Pestilenzen / oc jeg vil giøre dem til bevegelse for alle Kongeriger paa Jorden / til Forbandelse / oc til Forundrelse / oc til hvidzel / oc til Forhaanelse for alle Hedninge / hvort hen jeg hafver hendrefvet dem. | ||
norsk 1930 18 Og jeg vil forfølge dem med sverd, hunger og pest, og jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og gjøre dem til en forbannelse og en forferdelse, til spott og hån blandt alle de folkeslag som jeg driver dem bort til, | Bibelen Guds Ord Jeg skal jage dem med sverd, hungersnød og pest. Jeg skal overgi dem til mishandling blant alle kongerikene på jorden. De skal bli til en forbannelse, et skremsel, til spott og hån blant alle folkeslagene Jeg har drevet dem bort til, | King James version And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them: |
29 4BC 1157-8; 4T 168-9, 172-4 info |