Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 29, 19 |
1992 fordi de ikke ville høre efter mine ord, siger Herren. Jeg sendte mine tjenere, profeterne, til dem igen og igen, men de ville ikke høre, siger Herren. | 1931 til straf fordi de ikke hørte mine ord, lyder det fra Herren, når jeg årle og silde sendte mine tjenere profeterne til dem, men de ville ikke høre, lyder det fra Herren. | ||
1871 fordi de ikke hørte paa mine Ord, siger Herren, jeg, som sendte mine Tjenere, Profeterne, til dem tidligt og ideligt, uden at de hørte mig, siger Herren. | 1647 Fordi de icke lydde paa mine Ord / siger HErren / (Jeg) som sende mine Tienere Propheterne til dem / tjdeligen oc jdeligen / Men j hørde icke / siger HErren. | ||
norsk 1930 19 fordi de ikke hørte på mine ord, sier Herren, da jeg sendte mine tjenere profetene til dem, tidlig og sent; men I vilde ikke høre, sier Herren. | Bibelen Guds Ord fordi de ikke hørte på Mine ord, sier Herren, dem Jeg sendte dem ved Mine tjenere profetene, fra tidlig morgen sendte Jeg dem. Men dere ville ikke høre, sier Herren. | King James version Because they have not hearkened to my words, saith the LORD, which I sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the LORD. |
29 4BC 1157-8; 4T 168-9, 172-4 info |