Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 30, 3 |
1992 For der skal komme dage, siger Herren, da jeg vender mit folk Israels og Judas skæbne og fører dem tilbage til det land, jeg gav deres fædre, og de skal tage det i besiddelse, siger Herren. | 1931 Thi se dage skal komme, lyder det fra Herren, da jeg vender mit folk Israels og Judas skæbne, siger Herren, og fører dem hjem til det land, jeg gav deres fædre, og de skal tage det i eje. | ||
1871 Thi se, de Dage komme, siger Herren, da vil jeg vende mit Folk Israels og Judas Fangenskab, siger Herren, og føre dem tilbage til det Land, som jeg har givet deres Fædre, at de skulle eje det. | 1647 Thi see / den tjd kommer / siger HErren / oc jeg vil vende mit Folckis Jsraels oc Juda Fængsel / sagde HErren / oc jeg vil føre dem i det Land igin som jeg gaf deres Forfædre / oc de skulle affvelig eye det. | ||
norsk 1930 3 For se, dager kommer, sier Herren, da jeg gjør ende på mitt folks, Israels og Judas, fangenskap, sier Herren, og fører dem tilbake til det land jeg gav deres fedre, så de kan ta det i eie. | Bibelen Guds Ord For se, de dager kommer, sier Herren, da Jeg skal føre Mitt folk Israel og Juda tilbake fra fangeskapet, sier Herren. Jeg skal føre dem tilbake til det landet Jeg gav deres fedre, så de kan ta det i eie. | King James version For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. |
30 4BC 1158 30:3 PM 176.3 info |