Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 30, 15


1992
Hvorfor skriger du over din lidelse, over din ubodelige smerte? Fordi din skyld var stor og dine synder mange, har jeg gjort dette mod dig.
1931
Hvi skriger du over dit brud, er dit sår ulægeligt? fordi din brøde var stor, dine synder mange, gjorde jeg dette imod dig.
1871
Hvorfor raaber du over dit Brud, at din Pine er saa svare fordi dine Misgerninger ere mangfoldige, fordi dine Synder ere talrige; har jeg gjort disse Ting ved dig.
1647
Hvi raaber du ofver din Skade? (Ofver) din fortvilede Sprecke? Jeg hafver giort dig det / for din stoore Misgierning / ja for dine Synder ere stercke.
norsk 1930
15 Hvorfor skriker du over din skade, over at din smerte er ubotelig? Fordi din misgjerning er mangfoldig, dine synder tallrike, har jeg gjort dette mot dig.
Bibelen Guds Ord
Hvorfor gråter du over din skade, over din ulegelige smerte? Fordi din misgjerning er stor og dine synder er mange, har Jeg gjort dette mot deg.
King James version
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.

svenske vers      


30 4BC 1158   info