Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 30, 16


1992
Men alle, der åd dig, skal selv ædes, og alle dine fjender skal gå i fangenskab. De, som har plyndret dig, skal selv blive plyndret, og alle, der tog dig som bytte, gør jeg til bytte.
1931
Derfor skal alle, som fortærer dig, fortæres, alle dine fjender, alle skal de vandre i fangenskab; de, der plyndrer dig, skal plyndres, til ran gør jeg alle dine ransmænd.
1871
Derfor skulle alle, som fortære dig, blive fortærede, og alle dine Modstandere skulle alle sammen gaa i Fangenskab; og de, som udplyndrede dig, skulle udplyndres, og alle dem, som berøvede dig, vil jeg bive hen til Rov.
1647
Derfor skulle alle de / som dig hafve opædet blifve opædne / oc alle dine Fiender / de skulle gaae i Fængsel / oc de som dig berøfvede / skulle berøfves / oc alle dem som toge Bytte hos dug / vil jeg gifve til bytte.
norsk 1930
16 Derfor skal alle de som eter dig, bli ett, og alle de som er dine fiender, dra bort i fangenskap, alle sammen, og de som plyndrer dig, skal bli plyndret, og alle dem som røver dig, vil jeg gjøre til rov.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal alle de som fortærer deg, selv bli fortært! Alle dine motstandere, hver eneste en av dem, skal føres i fangeskap. De som plyndrer deg, skal selv bli plyndret, og alle de som gjør deg til bytte, skal Jeg gjøre til bytte.
King James version
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.

svenske vers      


30 4BC 1158   info