Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 30, 17 |
1992 Jeg heler dine sår, læger dig efter de slag, du fik, siger Herren. For man kaldte dig den forstødte, det er Zion, som ingen søgte til. | 1931 Thi jeg heler dig, læger dine sår, så lyder det fra Herren; du kaldtes jo, Zion, »den bortstødte, som ingen søger.« | ||
1871 Thi jeg vil lade din Helbredelse tage til og læge mig for dine Saar, siger Herren; thi de kaldte dig den fordrevne, de saade: Det er Zion, ingen spørgel efter hende. | 1647 Thi jeg vil lade legge plaster paa dig / oc læge dig af dine Saar / siger HErren/ thi de kaldede dig den Fordrefne / hun er (kaldet) Zion / ingen spør efter hende. | ||
norsk 1930 17 For jeg vil legge forbinding på dig og læge dine sår, sier Herren; for de kaller dig den bortdrevne, Sion som ingen spør efter. | Bibelen Guds Ord For Jeg skal igjen gi deg legedom. Jeg skal lege deg for alle dine sår, sier Herren. For de kaller deg et utskudd og sier: "Dette er Sion, ingen spør etter henne." | King James version For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after. |
30 4BC 1158 30:17 PK 474 30:17, 18 Ed 182 info |