Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 31, 13


1992
Da skal jomfruer danse af glæde, unge og gamle skal juble. Jeg vender deres sorg til fryd, jeg trøster og glæder dem, der klager.
1931
Da fryder sig jomfru i dans, yngling og olding tilsammen. Jeg vender deres kummer til fryd, giver trøst og glæde efter sorgen.
1871
Da skal en Jomfru glæde sig i Dans, og unge og gamle til Hobe; og jeg vil vende deres Sorg til Glæde og trøste dem og glæde dem efter deres Bedrøvelse.
1647
Da skal en Jomfru glædis i danz / oc unge Karle oc Gamle tilljge / oc jeg vil vende deres Sorg til Glæde / Oc husvale dem / oc glæde dem efter deres bedrøfvelse.
norsk 1930
13 Da skal jomfruer glede sig i dans, og unge og gamle skal glede sig sammen, og jeg vil vende deres klage til fryd og trøste dem og glede dem efter deres sorg.
Bibelen Guds Ord
Da skal jomfruen glede seg i dansen, og de unge mennene sammen med de gamle. For Jeg skal vende deres sorg til glede, Jeg skal trøste dem og gi dem glede i stedet for sorg.
King James version
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

svenske vers      


31 4BC 1158-9
31:10 - 14 PK 475-6; 4BC 1158-9
31:13 DA 301; 8T 278; TSB 176   info