Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 32, 4


1992
Judas konge Sidkija undgår ikke at falde i kaldæernes hånd; han bliver givet i Babylons konges magt og skal stå ansigt til ansigt med ham.
1931
og kong Zedekias af Juda skal ikke undslippe kaldæernes hånd, men overgives i Babels konges hånd, og han skal tale med ham mund til mund og se ham øje i øje;
1871
og Zedekias, Judas Konge, skal ikke undkomme fra Kaldæernes Haand; men han skal Visselig gives i Kongen af Babels Haand, og hans Mund skal tale med hans Mund, og hans Øjne skulle se hans Øjne;
1647
Oc Zedechias Juda Konge skal icke undkomme fra Chaldæernes haand / men hand skal visselig gifvis i Kongens haand af Babylon / oc hand skal tale mundeligen med hannem / oc see hannem med sine Øyne.
norsk 1930
4 og Judas konge Sedekias skal ikke undkomme av kaldeernes hånd, men han skal overgis i Babels konges hånd, og han skal tale med ham munn til munn og se ham øie til øie,
Bibelen Guds Ord
Sidkia, kongen av Juda, skal ikke slippe unna kaldeernes hånd, men han skal sannelig bli overgitt i babyloner-kongens hånd. Han skal tale med ham ansikt til ansikt og se ham øye til øye.
King James version
And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;

svenske vers