Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 32, 28


1992
Derfor siger Herren: Jeg giver denne by i kaldæernes hånd og i Babylons konge Nebukadnesars magt, så han kan indtage den.
1931
Derfor, så siger Herren: Se, jeg giver denne by i kaldæernes og kong Nebukadrezar af Babels hånd, og han skal idtage den;
1871
Derfor, saa siger Herren: Se, j eg giver denne Stad i Kaldæernes Haand og i Nebukadnezar, Kongen af Babels Haand, at han skal indtage den.
1647
Derfor saa sagde HErren / See / jeg gifver denne Stad i Chaldæernes haand / oc i Nabuchodonofors Kongens haand af Babylonien / oc hand skal indtage den.
norsk 1930
28 Derfor sier Herren så: Se, jeg gir denne by i kaldeernes hånd og i Babels konge Nebukadnesars hånd, og han skal innta den.
Bibelen Guds Ord
Derfor, så sier Herren: Se, Jeg overgir denne staden i kaldeernes hånd og i Nebukadnesars hånd, Babylons konge, og han skal innta den.
King James version
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:

svenske vers      


32:17 - 29 PK 470-1   info