Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 32, 30 |
1992 Helt fra deres ungdom har israelitterne og judæerne kun gjort, hvad der er ondt i mine øjne; ja, israelitterne har krænket mig med deres handlinger, siger Herren. | 1931 Thi fra deres ungdom af har israeliterne og judæerne kun gjort, hvad der var ondt i mine øjne; thi israeliterne gør ikke andet end krænke mig ved deres hænders værk, lyder det fra Herren. | ||
1871 Thi Israels Børn og Judas Børn have kun gjort ondt for mine Øjne fra deres Ungdom af; og Israels Børn have kun opirret mig med deres Hænders Gerning, siger Herren. | 1647 Thi Jsraels Børn oc Juda Børn hafve dog giort ont for mine Øyne af deres ungdom / Thi Jsraels Børn hafve dog fortørnet mig / med deres Hænders Gierning / siger HErren. | ||
norsk 1930 30 For helt fra sin ungdom av har Israels barn og Judas barn bare gjort det som er ondt i mine øine; Israels barn har ikke gjort annet enn å vekke min harme ved sine henders verk, sier Herren. | Bibelen Guds Ord For fra sin ungdom av har Israels barn og Judas barn bare gjort det som er ondt i Mine øyne. For Israels barn har bare egget Meg til vrede ved sine henders gjerning, sier Herren. | King James version For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD. |