Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 32, 36


1992
Derfor siger Herren, Israels Gud, nu om denne by: I siger: »Den bliver givet i babylonerkongens magt ved sværd, sult og pest.«
1931
Men nu, så siger Herren, Israels Gud, om denne by, som i siger er givet i Babels konges hånd med sværd, hunger og pest:
1871
Og nu siger Herren, Israels Gud, derfor saaledes om denne Stad, om hvilken I sige, at den gives i Kongen af Babels Haand, ved Sværdet og ved Hungeren og ved Pesten:
1647
Oc nu / derfor saa sagde HErren Jsraels Gud / om denne Stad / om hvilcken j sige / Den gifvit i Kongens haand af Babylonien / ved Sverdet oc ved Hungeren oc ved Pestilenzen.
norsk 1930
36 Men derfor sier Herren, Israels Gud, nu så om denne by om hvilken I sier: Den er gitt i Babels konges hånd ved sverd og hunger og pest:
Bibelen Guds Ord
Om denne staden sier dere: "Den skal bli overgitt i babyloner-kongens hånd, ved sverd, hungersnød og pest." Derfor sier Herren Israels Gud nå om denne staden:
King James version
And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;

svenske vers      


32:37 - 44 PK 472   info