Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 22, 52


Den Nye Aftale
Så sagde Jesus til lederne af templets vagtmandskab og de mænd fra Rådet, der var kommet ud til ham: »I kommer her med sværd og knipler for at tage mig til fange som om jeg var en forbryder.
1992
Så tog Jesus til orde og sagde til ypperstepræsterne og anførerne for tempelvagten og de ældste, som var kommet ud mod ham: »I er rykket ud med sværd og knipler, som om jeg var en røver.
1948
Da sagde Jesus til ypperstepræsterne og førerne for tempelvagten og de ældste, som var kommet ud imod ham: »Som mod en røver er I draget ud med sværd og knipler.
Seidelin
Men til ypperstepræsterne og tempelvagtens befalingsmænd og rådsherrerne, der var kommet imod ham, sagde Jesus: 'Som mod en røver er I rykket ud med sværd og stave.
kjv dk
Så sagde Jesus til de ledende præster, og templet’s kaptajner, og de ældste, hvem der var kommet til ham, Er I kommet ud, som imod en tyv, med sværd og stave?
1907
Men Jesus sagde til Ypperstepræsterne og Høvedsmændene for Helligdommen og de ældste, som vare komne til ham: "I ere gåede ud som imod en Røver med Sværd og Knipler.
1819
52. Men Jesus sagde til de Ypperstepræster og Høvedsmændene for Templet og de Ældste, som vare komne til ham: I ere udgangne som mod en Røver med Sværd og Stænger.
1647
Men JEsus sagde til de ypperste præste / oc Høfvizmændene for Templen / oc de Ældste / som vare komme til hannem / I ere udgangne som til en Røfver / med Sverd oc Stænger.
norsk 1930
52 Og Jesus sa til yppersteprestene og høvedsmennene over tempel-vakten og de eldste som var kommet imot ham: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker;
Bibelen Guds Ord
Så sa Jesus til yppersteprestene, tempelvakten og de eldste som var kommet ut mot Ham: "Har dere gått ut som mot en røver, med sverd og stokker?
King James version
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?

svenske vers      


22:39 - 53 RC 132.8
22:52, 53 DA 696-7; 5BC 1103-4, 1124   info