Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 32, 40


1992
Jeg slutter en evig pagt med dem: Jeg vil ikke vende mig fra dem, men handle godt imod dem. Jeg lægger gudsfrygt i deres hjerter, så de ikke viger fra mig.
1931
Jeg slutter en evig pagt med dem, at jeg ikke vil drage mig tilbage fra dem, men gøre vel itnod dem; og min frygt lægger jeg i deres hjerter, så de ikke viger fra mig.
1871
Og j eg vil slutte en evig Pagt med dem, at jeg; ikke vil drage mig tilbage fra dem, med at gøre dem godt; og jeg vil lægge min Frygt i deres Hjerter, at de ikke skulle vige fra mig.
1647
Oc jeg vil gire en ævig Pact med dem / ad jeg vil icke vende tilbage fra dem / ad giøre dem got / oc jeg vil gifve min Fryct i deres hierter / ad de skulle icke vige fra mig.
norsk 1930
40 Og jeg vil oprette en evig pakt med dem at jeg ikke vil dra mig tilbake fra dem, men gjøre vel imot dem, og frykt for mig vil jeg legge i deres hjerte, så de ikke skal gå bort fra mig.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal slutte en evig pakt med dem om at Jeg ikke skal vende Meg bort fra å gjøre godt imot dem. Men Jeg skal legge Min frykt i deres hjerte, så de ikke skal vike bort fra Meg.
King James version
And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.

svenske vers      


32:39, 40 TDG 116.4
32:40 3SM 149.1   info