Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 33, 11


1992
skal der igen lyde fryderåb og glædesråb, brudgoms og bruds stemme og råbet fra dem, der bærer takofre frem til Herrens tempel: »Tak Hærskarers Herre, for han er god, hans trofasthed varer til evig tid.« Jeg vender landets skæbne, og det skal blive som tidligere, siger Herren.
1931
skal atter høres fryderåb og glædesråb, brudgoms røst og bruds røst, råb af folk, som siger: »Tak Hærskares Herre; thi Herren er god, og hans miskundhed varer evindelig!« og som bringer takoffer til Herrens hus; thi jeg vender landets skæbne, så det bliver som tilforn, siger Herren.
1871
Fryds Røst og Glædes Røst, Brudgoms Røst og Bruds Røst, deres Røst, som sige: Takker den Herre Zebaoth, thi Herren er god, thi hans Miskundhed er evindelig, og deres, som bringe Takoffer til Herrens Hus; thi jeg vil omvende Landets Fangenskab som i Begyndelsen, sagde Herren.
1647
Frydis Røst / Glædis røst / Brudgoms røst oc Bruds Røst / ja deres Røst som sige : Tacker den HErre Zebaoth / thi HErren er god / thi hans Miskundhed (varer) ævindelig / ja deres som bære tackoffer til HErrens huus : Thi jeg vil vende Landsens Fængsel / som i begyndelsen / sagde HErren.
norsk 1930
11 fryds røst og gledes røst, brudgoms røst og bruds røst, rop av dem som sier: Lov Herren, hærskarenes Gud, for Herren er god, hans miskunnhet varer evindelig - dem som bærer frem takkoffer i Herrens hus. For jeg vil gjøre ende på fangenskapet, så landet blir som i den første tid, sier Herren.
Bibelen Guds Ord
røsten av fryd og røsten av glede, røsten av brudgom og røsten av brud, røsten av de som sier: Pris hærskarenes Herre, for Herren er god, for Hans barmhjertighet varer evig. De skal komme med takkoffer til Herrens hus. For Jeg skal gjøre ende på landets fangeskap, som i begynnelsen, sier Herren.
King James version
The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.

svenske vers      


33:1 - 14 PK 472-4
33:11 TDG 238.2   info