Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 22, 54


Den Nye Aftale
Så arresterede de ham og førte ham hen til ypperstepræstens hus mens Peter fulgte efter på afstand.
1992
De anholdt ham og førte ham bort, hen til ypperstepræstens hus; men Peter fulgte efter på afstand.
1948
Så greb de ham og førte ham bort og bragte ham ind i ypperstepræstens hus. Og Peter fulgte efter i frastand.
Seidelin
De tog ham og førte ham bort og bragte ham til ypperstepræstens hus; på lang afstand fulgte Peter efter.
kjv dk
Så tog de ham, og ledte ham, og bragte ham ind i ypperstepræsten’s hus. Og Peter fulgte efter på afstand.
1907
Og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i Ypper? stepræstens Hus; men Peter fulgte efter i Frastand.
1819
54. Men de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i den Ypperstepræstes Huus; men Peter fulgte langt fra efter.
1647
Men der de hafde grebit hannem / da bortfærde oc indforde de hannem i den ypperste Præstis Huus. Men Peder fulde langt efter.
norsk 1930
54 Da de nu hadde grepet ham, drog de avsted med ham og førte ham inn i yppersteprestens hus; og Peter fulgte langt bakefter.
Bibelen Guds Ord
Etter å ha tatt Jesus til fange førte de Ham av sted og tok Ham med inn i yppersteprestens hus. Men Peter fulgte etter et stykke unna.
King James version
Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.

svenske vers      


22:54 DA 703-12; 5BC 1100-1; TDG 18.2
22:54 - 57 DA 710-2   info